— Отец, я устала, у меня такая тяжелая жизнь, такие трудности и проблемы, я все время плыву против течения, у меня нет больше сил. . . что мне делать?
Отец вместо ответа поставил на огонь 3 одинаковых кастрюли с водой, в одну бросил морковь, в другую положил яйцо, а в третью насыпал зерна кофе. Через некоторое время он вынул из воды морковь и яйцо и налил в чашку кофе из 3 кастрюли.
— Что изменилось? — спросил он свою дочь.
— Яйцо и морковь сварились, а зерна кофе растворились в воде — ответила она.
— Нет, дочь моя, это лишь поверхностный взгляд на вещи. Посмотри — твердая морковь, побывав в кипятке, стала мягкой и податливой. Хрупкое и жидкое яйцо стало твердым. Внешне они не изменились, они лишь изменили свою структуру под воздействием одинаковых неблагоприятных обстоятельств — кипятка. Так и люди — сильные внешне могут расклеиться и стать слабаками там, где хрупкие и нежные лишь затвердеют и окрепнут. . .
— А кофе? — спросила дочь
— О! Это самое интересное! Зерна кофе полностью растворились в новой враждебной среде и изменили ее — превратили кипяток в великолепный ароматный напиток. Есть особые люди, которые не изменяются в силу обстоятельств — они изменяют сами обстоятельства и превращают их в нечто новое и прекрасное, извлекая пользу и знания из ситуации…
Притча про обстоятельства
В московском дворе мальчик по дороге из школы и разбивает снежком окно. Из дома выбегает бородатый дворник и гонится за мальчиком. Мальчик бежит от дворника и думает: «Почему я бегу от этого ужасного дворника, когда я мог бы в это время лежать на своем уютном диване и читать своего любимого американского писателя Эрнеста Хемингуэя. А он, наверное, сейчас сидит в маленьком баре на солнечной Кубе, пьёт настоящий кубинский ром, курит ароматную кубинскую сигару и любуется на очаровательных кубинских мулаток…»
Великий американский писатель Эрнест Хемингуэй сидит в маленьком баре на Кубе, страдая от жары, курит сигару, пьет дешевый ром, с отвращением смотрит на толстых лоснящихся мулаток и думает: «И что я здесь делаю? А я ведь я мог бы в это время в Париже со своим другом Андре Моруа сидеть в бистро на Елисейских полях, пить французское сухое вино, смотреть на изящных парижанок и беседовать о сюрреализме…»
Андре Моруа сидит в бистро на Елисейских полях, пьет кислое «Бордо», с отвращением смотрит на пьяных худосочных парижских шлюх, слушает болтовню каких-то идиотов о сюрреализме и думает: «И что я здесь делаю?
А я ведь мог бы в это время в заснеженной Москве со своим другом русским писателем Андреем Платоновым пить ледяную русскую водку, закусывать хрустящими солёными огурцами и любоваться на розовощеких русских баб…»
В это время в заснеженной Москве Андрей Платонов в тулупе бежит за мальчишкой и думает: «Поймаю — убью нах@й!»